Marta en Londres: Inglaterra Para Principiantes

Marta en LondresCuando sales de España y llegas a este país, te planteas un sinfín de cosas. Se podría decir que te conviertes un poco en algo así como “un filósofo de las pequeñas cosas”. Al cabo de un tiempo, abandonas tus reflexiones y simplemente te vas al pub a disfrutar de la Happy Hour (no existe  mejor templo de ideas que un pub inglés en plena Happy Hour ). Y es que allí es muy fácil hacer amigos, aprender inglés y, of course, probar cervezas que jamás habías pensado que existiesen…

Pero volviendo a las cuestiones cotidianas, a esas que  al principio de nuestra estancia en la isla nos asaltan sin poder dar respuesta. Por citar algunas: ¿Por qué conducen por el otro lado?, ¿Qué pasa con los enchufes? (los enchufes británicos ocupan casi el doble que un enchufe europeo!) o…por ejemplo, ¿Sabíais que en las piscinas públicas de natación la gente nada en sentido contrario de cómo lo hacemos en España? Aquí dejo mis momentos favoritos en Londres a los que probablemente les siguió un: Oh- my- God!

Por la calle

Look_Right road sign in englandLook right: Sí, puede parecer una tontería a priori pero caminando por la calle puedes llegar a descubrir un montón de cosas a cerca de la cultura de la Gran Bretaña. En primer lugar, y muy de acuerdo con la iniciativa, los ingleses intentan hacer todo lo posible por evitar la muerte de todos aquellos que no hemos nacido aquí. (¡Bien!) Por el centro de Londres existen pintadas en mayúsculas al lado de cada paso de cebra.  LOOK RIGHT estoy segura que le habrá salvado la vida a unos cuantos… Sin embargo, aquí no acaba el cuento. Como buena  londinense vivo en Zona 2- lugar en el al parecer ya no abundan tantos turistas y por lo tanto el Look Right va desapareciendo- así que tras haber sido víctima de varios intentos de atropello, hace mucho que he decidido mirar a los dos lados antes de cruzar la calle. Literalmente conlleva un segundo de tu vida y realmente puedes agradecerlo!

On your left: Utilizando la izquierda como protagonista también existen mensajes. En este caso he de decir que fue al cabo de un tiempo (momento en el que por fin decidí que era hora de sacarle el polvo a las Nickies) cuando haciendo footing- palabra que por cierto no existe en este país- me adelantó un chico y escuché algo así como left…En el momento pensé: ¿Qué quiere este hombre? Al cabo de dos minutos: ¿Querría que me mantuviese  a la izquierda para no entorpecerlo? La semana siguiente (bueno, quizás al cabo de dos) volvió a pasarme la bromita con la izquierda y fue cuando até cabos y lo comprendí todo. Cuando te adelantan corriendo te dicen: On your left.

¿Conclusión? Ingleses+ amor por el jogging+ cortesía=  On your left . Eso sí merece un Oh my God!

En el supermercado
Entrar en un supermercado de Londres por primera vez puede ser toda una aventura. En primer lugar, por el despliegue de productos “Ready to go” que cuando te acercas a ver la etiqueta del precio, simplemente te hacen a ti pensar: yo sí que estoy ready para irme! Pero la verdadera experiencia llega cuando tienes que enfrentarte a la cajera, que en función del acento que tenga, serás más o menos afortunado en la misión. Es ahí cuando los españoles ponemos en sintonía nuestros cinco sentidos (incluso nos inventamos el sexto) para poder pagar, meter las cosas en una bolsa y abandonar ese lugar sin morir en el intento.

Pues bien, he aquí las tres pruebas que hay que pasar: La primera es simple y es que es muy normal que el cajero te pregunte: How are you today? Después de romper el hielo, la cosa se complica: Have you got a Nectar card? (la típica tarjeta de acumular puntos) y la última: Would you like a bag?, lo cual no significa que te la cobren, pero sí, te preguntan si la quieres aún si te llevas más de una cosa. La buena noticia es que a día de hoy todos los supers ofrecen servicio “Self cheking”, pero entender a la maquinita ya es otro post…

En la ofi

Coffe machineTrabajar en una oficina de UK puede ser totalmente distinto a hacerlo en una española. Un ejemplo es eso que tiene que ver con lo que ellos llaman ser un “Team player”, lo cual no sólo significa trabajar en equipo en proyectos estrictamente relacionados con la empresa, sino que consiste en ser un buen compi de trabajo. Algo que no para de “asustarnos” a los españoles-quienes por decirlo de una forma sutil, no somos tan educados-es lo que en el mundo laboral británico se conoce como “The Tea round” (también existe The coffe round). Esta expresión consiste en hacer café o té para todos tus compañeros cada vez que tú te prepares uno. Al principio es extraño, pero después te preguntas ¿Deberían las oficinas españolas aprender de las inglesas? Probablemente sí, pero algo me hace pensar que el consumo de café disminuiría por vagancia… En cualquier caso, recordad: por ti y por todos tus compañeros, como en el Escondite inglés.

En cualquier caso, todas estas curiosidades han hecho que mi estancia en la ciudad del Támesis haya ganado dosis de encanto.  Si de repente, así sin quererlo, llega un día en el que todo lo descrito en este post te parece normal, querrá decir que ya eres un poquito más inglés o inglesa. Y si tus sueños son en inglés… entonces 100% british.

Mas de Marta en Londres

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Cuando sales de España y llegas a este país, te planteas un sinfín de cosas. Se podría decir que te conviertes un poco en...
" />