10 Expresiones coloquiales en inglés para un día de perros|Marta en Londres

Expresiones en inglés para un día de perrosVivir en Londres tiene la desventaja de tener que depender de ciertos factores como el transporte, la cantidad de turistas por metro cuadrado o por supuesto el impredecible tiempo, el cual se encarga de chafar más de un plan en el último minuto. Si conseguimos poner de acuerdo a estos tres factores Londres nos brindará su mejor lado: una ciudad llena de posibilidades. De lo contrario (lo que ocurre más a menudo) tan solo nos quedará echar mano de ese gran don llamado paciencia para sobrevivir al día a día. Y es entonces cuando entra en juego el idioma. Ya sea para comunicar en nuestra oficina que llegamos tarde a causa de un problema con los trenes, para desear que más de un turista se aparte de nuestro camino o para recordarnos a nosotros mismos que más nos vale llevarlo con calma…

Porque nadie dijo que las grandes ciudades fuesen fáciles, aquí van 10 expresiones en inglés para hacerle frente a un mal día.

1.Get out of my way: Apártate de mi camino
Es una de esas frases que aunque uno se muera de ganas de pronunciar, tendremos que contentarnos reproduciéndola tan solo en nuestra mente. Get out of my way es sin duda una de las mejores expresiones cuando tienes que atravesar Leicester Square desde Covent Garden para llegar a Picadilly Circus.

2.I´m on my way: Estoy de camino
Expresión en inglés I´m on my wayExpresión que no falla cuando todavía estamos de camino a una cita con nuestros amigos o bien en marcha al trabajo. Otra manera de expresar que estamos de camino a algún sitio en inglés es I´m en route.

3.After you: Tú primero
Que los británicos son más caballerosos que los españoles es algo que averigüe hace un tiempo. Y es que en el momento en que coincides con alguien en la entrada del ascensor o incluso en el andén esperando el metro, es muy probable que esa persona si es del sexo masculino te diga: After you. Desde luego si te ve con prisas, ni se lo pensará un segundo.

4.It sounds Greek to me: Me suena a chino
Si tienes uno de esos días terribles en los que es difícil mantener la calma es más que probable que tengas que decirle a alguien algo así como “me suena a chino”, cuando dicha persona te esté hablando de algo totalmente desconocido para ti. En esta situación un británico diría: It sounds Greek to me.

5.It made my day: Me alegró el día
Expresión en inglés You made my dayNo todos los días malos tienen que ser malísimos. A veces tan solo basta con que un compañero de trabajo tenga un buen gesto contigo o que el dependiente que te vende el café a media mañana te haga una broma para que ese día mejore en cierta medida. Cuando algo te alegra el día en inglés se dice it made my day.

6.Take it easy: Llévalo con calma
Los británicos dicen esta frase muy a menudo. Take it easy se utiliza para expresar que llevemos algo con calma y sin agobiarnos. Ya lo decían The Eagles en el año 1972 con el tema que lleva el mismo nombre que dicha expresión…

7.This is not rocket science: No es tan difícil
En un momento en los que parece que no nos queda paciencia alguna y alguien está intentando llevar a cabo una tarea bastante sencilla y que sin embargo, se le resiste, podemos decir: This is not rocket science (que no es tan difícil, vaya).

8.To ask for the moon: Pedirle peras al olmo
Esta expresión encuentra una gran aplicación en el mundo del trabajo. Sobre todo en esos momentos en los que tu jefe te pide hacer algo que tú consideras casi imposible. En ese momento puedes pensar para ti mismo: That´s like asking for the moon.

9.To feel under the weather: Sentirse enfermo
Sería lo último que necesitamos en un día en el que todo parece torcerse, sin embargo puede llegar a ocurrir que no nos sintamos demasiado bien en términos de salud. Si esto sucede en inglés podemos utilizar la expresión to feel under the weather– Otra de las tantas expresiones en inglés relacionadas con el tiempo.

10.To call it a day: Dar algo por terminado
Expresión en inglés To call it a dayLa jornada laboral toca su fin así que los británicos para referirse más o menos a lo que los españoles entendemos por “con esto y un bizcocho, hasta mañana a las ocho”, o “se acabó lo que se daba”, utilizan la expresión to call it a day.

¿Qué otras expresiones utilizas cuando tienes un mal día?, ¿Conoces su equivalencia en inglés?

More from Marta López García Read More

1 Comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Vivir en Londres tiene la desventaja de tener que depender de ciertos factores como el transporte, la cantidad de turistas por metro cuadrado o...
" />