Mil y una formas de decir te quiero en inglés|Marta en Londres

Maneras de decir te quiero en inglésUn año más se aproxima San Valentín en el calendario y con él las tarjetas pomposas, los bombones, las rosas y las cenas para dos. Como he dicho en más de una ocasión, los británicos se toman bastante en serio esta fecha y no es de extrañar que emitan por enésima vez las aventuras y desventuras románticas de Bridget Jones (primera y segunda parte). Pero dejando a un lado las dosis de azúcar, ¿qué tal si le sacamos partido al viejo San Valentín para averiguar más acerca de esos mensajes de amor lanzados cada año por la población anglohablante?

Dicen que el amor no entiende de fronteras pero sí de idiomas. Este post está dedicado a todos aquellos que algún día declaren su amor en la lengua de Shakespeare. ¡Feliz San Valentín!

Expresiones para cuando vas en serio con alguien
Una relación tiene diferentes etapas y digamos que uno sabe de sobra cuando pasa a la fase de no querer alejarse demasiado ni por mucho tiempo de la otra persona. Cuando es así, cuando creemos que podemos decir que hemos encontrado el amor, entonces es momento de pronunciar those three little words: I love you. Pero como todos sabemos que estas tres palabras a veces carecen de gracia (probablemente debido a su alto desgaste) el inglés nos ofrece otras alternativas para sellar nuestro amor frente a alguien:

I adore you (Te adoro): Quizás un tanto más poética que el “te quiero” de toda la vida, I adore you es muy empleada por los británicos.

I´m so in love with you (Estoy completamente enamorado de ti): ¿Quién no conoce esta expresión y sus variantes? Sin duda el cine y la música se han encargado de promocionarla a los cuatro vientos.

I´m yours (Soy tuyo): No soy una gran fan de esta frase, ya que creo que el amar a alguien no debe confundirse con la acción de poseer a dicha persona ni viceversa. En cualquier caso la escuchamos frecuentemente en mensajes de amor comerciales y letras de canciones.

You are the one (Eres la única o el único): Otra expresión my querida por los anglohablantes para resaltar lo especial de su compañero o compañera.

You mean so much to me (Significas mucho para mí): Para mí la frase más especial en la que uno podría utilizar el verbo mean.

Expresiones para conquistar a alguien
You are too good to be truePara todos aquellos amantes del arte de conquistar con palabras, el inglés ofrece toda una serie de expresiones listas para enrojecer a esa persona con la que tanta química mantienes:

You are too good to be true! (Eres demasiado increíble para ser verdad): Ideal para cortejar a alguien con un poco de gracia. Probablemente te resulte familiar gracias al tema Can´t Take My Eyes Off You de Frankie Valli y los 4 Seasons.

You drive me crazy (Me vuelves loco): Al igual que la expresión en español, You drive me crazy es una buena manera de expresar que alguien acelera tu corazón o también: You make my heart beat faster.

You are so awesome! (Eres increíble): Frase genial para hacerle ver a ese chico o chica que es simplemente el mejor.

Expresiones para declarar tu amor por primera vez
A algunos les cuesta más que a otros, sin embargo está claro que hay que pasar por la prueba de fuego en la decimos sin tapujos que estamos interesados en cierta persona. He aquí algunas de las expresiones que puedes utilizar para ir al grano:

I’ve got a crush on you (Me gustas): Directa y atrevida, esta frase la utilizan los británicos para decirle a alguien que les mola.

I have feelings for you (Siento algo por ti): Un poco más sofisticada y clásica que la anterior, decir que uno tiene sentimientos hacia alguien es también otra opción a barajar.

I think you are my soul mate (Creo que eres mi alma gemela): Sin duda la más mística de todas. Si crees en el poder de las medias naranjas, el concepto soul mate será clave en tu vocabulario.

Para los que se lancen a dar un paso más en la relación
¿Cómo se dice pedir matrimonio en inglés?Puede que quieras aprovechar el día de San Valentín para no solo demostrarle tu amor a tu pareja, sino también para sellarlo de manera oficial. Si eres fan de los subidones de azúcar, aquí tienes algunas expresiones relacionadas con la pedida de mano:

To pop the question (Pedir la mano a alguien): Literalmente el acto de proponerle matrimonio a alguien.

To say I do (Decir “sí quiero”): Con un poco de suerte tu pareja contestará sí quiero una vez formulada la pregunta del millón.

To tie the knot (casarse): Su traducción literal sería “hacer un nudo” pero se utiliza con el significado de unirse en matrimonio.

Éstas son las expresiones en inglés más utilizadas en el terreno amoroso. Por supuesto si gozas de una mente creativa, no dudes en lanzarte y jugar con el idioma para deleitar a tu pareja en San Valentín.

¿Alguna vez has declarado tu amor a alguien en inglés? Cuéntanos tu experiencia en la sección de comentarios.

More from Marta López García

9 Razones por las que Londres nos vuelve locos (para bien y para mal) |Marta en Londres

John Berger dijo una vez que la ciudad de París era para...
Read More

1 Comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Un año más se aproxima San Valentín en el calendario y con él las tarjetas pomposas, los bombones, las rosas y las cenas para...
" />