Vocabulario Para Sobrevivir a una Navidad en Inglés | Marta en Londres

Christmas is coming! Y aquí en Reino Unido es más evidente que en cualquier otro sitio (vale, a excepción de EE.UU).

Vocabulario en inglés para hablar de la navidad
A los británicos les encanta la Navidad. Ya sea por el pavo, las luces, los Christmas carols, las tarjetas navideñas o las colas para pagar en los centros comerciales.

Si bien es cierto que a grandes rasgos la Navidad se celebra de manera similar en el mundo occidental, hay que recordar que siempre existen pequeñas costumbres propias de cada país.

En este artículo destaco algunos términos y fechas navideñas de la cultura británica. Ho ho ho, Merry Christmas!

1. Christmas Carols: Villancicos de Navidad

Singing Christmas Carols in LondonAl igual que en España, los carols se escuchan en las tiendas, en la calle, centros comerciales etc. En Inglaterra existe tal fiebre por estos temas musicales que en algunas oficinas se llega a emitir una lista de temas navideños como hilo musical.

2. Christmas Crackers: Sorpresas Navideñas

¿Qué es un Christmas cracker?Todo un clásico en estas fechas es la figura del cracker, un artilugio que debe ser tirado por dos personas, uno por cada extremo.

El objetivo es estallarlo y finalmente conseguir el regalo que esconde en su interior. La teoría es ésa, sin embargo la realidad nos dice que éste no siempre estalla y que muchas veces te puedes quedar mirando el cracker sin haber conseguido ningún tesoro.

Los Christmas crackers se pueden comprar en cualquier supermercado o Poundland (la versión británica del todo a cien) y son todo un must en la comida del Día de Navidad.

3. Secret Santa: Amigo Invisible

Secret SantaLo que en español denominaríamos “amigo invisible”, el secret santa es muy popular en Inglaterra en ambientes de trabajo o en grupos grandes de amigos. La tradición consiste en comprarle un regalo low cost a un miembro de tu equipo, recibiendo tú uno por parte de otro miembro. La costumbre es hacer el reparto de regalos el día de la cena de empresa.

4. Boxing Day: Día de las Cajas

Boxing Day: Día de las CajasEl Boxing Day se celebra en Reino Unido el 26 de diciembre y se traduce como “el día de las cajas”. El origen de esta festividad lo encontramos en la Edad Media, cuando las clases nobles dedicaban el día a ofrecer regalos a las familias con menos recursos. A día de hoy, lo que se puede encontrar en las calles de Londres este día es un auténtico caos de gente en busca de las mejores gangas.

5. Christmas Cards: Tarjetas Navideñas

Christmas cardsCreo que no es la primera vez que hago alusión a las tarjetas, y es que los términos Reino Unido y tarjeta no se entienden el uno sin el otro (He llegado a escuchar que en algunos hogares la gente guarda tarjetas en un cajón para utilizar en caso de emergencia…) En cualquier caso la Navidad es la fecha álgida para hacer uso de ellas.

6. Mince Pies: Tartaleta de Frutas

Mince Pies at ChristmasEn el terreno de la repostería navideña los ingleses adoran un dulce en concreto: los mince pies. Es difícil describir el sabor, ya que estos pastelitos llevan de todo un poco en su interior. A este mejunje se le conoce como mincemeat, hecho con manzana, pasas, especias y manteca vegetal (Dicen que en la antigüedad, éstas llevaban carne y por lo visto en algunos países todavía la incluyen). Yo de verdad lo he intentado, pero se ve que los mince pies y yo somos incompatibles…

7.Christmas Jumper Day: El Día de los Jerséis de Navidad

Christmas sweaters/jumpers in BritainEl Christmas Jumper Day tiene lugar un viernes en el mes de diciembre (este año toca el día 12) y en realidad se trata de una iniciativa por parte de la organización Save the Children. La idea es animar a la gente a crear un mundo mejor poniéndose un jersey con motivos navideños y haciendo una donación mínima de una libra.

8. New Year’s Resolution: Propósito de Año Nuevo

New Year's Resolutions¿Quién no ha escrito algún año una lista de propósitos de año nuevo? Reino Unido no es una excepción y la palabra a utilizar es new year´s resolution. Los temas son variados: desde dejar el tabaco y el alcohol hasta proponerse correr una maratón o aprender un idioma. Todo sea por el bien propio y común.

9. January Blues: La Cuesta de Enero

Surviving the January BluesComo último concepto navideño en inglés, propongo el January blues (no sé muy bien por qué, pero me suena mejor que “la cuesta de enero”). En cualquier caso, da igual que sea en inglés o en español, a nadie le gusta el mes de enero: vuelta al mundo laboral en un clima helado y sin un duro en el bolsillo. A la hora de expresarlo, lo británicos utilizan este concepto como nosotros. Ej. To beat the January blues.

🌲 ‘Merry Christmas’ del Equipo de Wellington House Idiomas 🌲

Nuestro regalo de bienvenida es la matrícula gratis (normalmente 50€) si te apuntas durante el mes de Diciembre. 🎁

Apúntate ahora

☎️  +34 93 313 2193

📧  info@wellingtonhousebcn.com

📍 Wellington House Idiomas Academia de Inglés, C/ Selva de Mar 239, 08020 Barcelona, Spain

 


 

More from Marta López García

Guía de Londres de la A a la Z |Marta en Londres

Porque aquí nadie es extranjero. Porque en ella conviven mil y un...
Read More

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Christmas is coming! Y aquí en Reino Unido es más evidente que en cualquier otro sitio (vale, a excepción de EE.UU). A los británicos les...
" />